TOP


[M]Elysion~楽園幻想物語組曲~ 2006年04月08日 05:36



官網:http://www.soundhorizon.com/
REVO個人網站:http://sound-horizon.net/

知道SH是滿早時候的事了。
不過,那時我聽的不是『Elysion~楽園幻想物語組曲~』(在此簡稱EL2),而是『Leviathan』(古代傳說中的一種大海怪,翻譯為利貝亞森或利維坦)。
當時對SH的印象其實是好壞摻半。因為我不喜歡有“朗讀”、“對話”的聲音出現在音樂裡,可是SH的音樂功力又非常高強;結果造成我想聽又不想聽的矛盾 XD。

這是由於我習慣在聽音樂的時候寫文章或弄網頁,而SH的音樂由於戲劇性張力太強大,加上又有催眠般的朗讀、口白聲,我會非常難專心…


聽到鈴在介紹EL2的時候,一開始我也以為它和『Leviathan』一樣,充滿我所難以接受的那種感覺。實際聽完整張CD,才發現並不是那麼回事——SH的音樂/故事創作領域十分寬廣。EL2裡完全沒有『Leviathan』的遺毒(?),只是依然有朗讀和口白……Orz
(&聽說其他的某些作品,風格更勁爆 XDDD)
雖然在聽過EL2與『Chronicle 2nd』之後,再把『Leviathan』找回來聽的意願很低……
不過還是找回來聽了,或許過一陣子把聽過的所有曲目感想具體一點地寫出來?




●『Elysion~楽園幻想物語組曲~』的音樂性質
SH的音樂本身十分多變化,感覺上像音樂劇。日本在2006年推出的一系列LIVE演唱會裡面,就完整地表達出這種感覺:演唱者COSPALY成歌曲內的主角、場景有隨歌曲故事內容搭配變換…等。有人說『好像一齣歌劇』,但我卻會說『它已經是音樂劇了,不是好像』。


而由於這種音樂劇般的性質,其內容便十分豐富:時而高亢、時而細語、時而在流水般的樂曲中倏然停止,在一句震撼的台詞過後(「残念だったね」?XD),又繼續其流水般的順暢。
隨著故事的進行,每一段落的音樂差異也會愈來愈大。因此,你會在一首開始聽起來好像小女生快樂唱著童謠的歌裡,聽到後來變成悲劇式的詠嘆調;你會在平和且活潑的曲調裡聽到「あぁ…それはクビじゃないか?」(爆)這樣的歌詞;你也會聽到許多種類的樂器和效果音交織成張力十足的氛圍,包括風笛、大鍵琴、豎琴等較少出現在一般樂團裡的樂器。


不得不提的,便是全曲目的靈魂中心人物:Revo和Aramary。
Revo負責作詞、作曲、編曲,是整個SH的最重要人物。廣博的知識與靈感,是他能夠寫出優美歌詞、編出悅耳音樂的關鍵。雖然從LIVE演唱會看來,他的主奏樂器是電吉他,不過他也會彈豎琴、吹蘇格蘭風笛、還會指揮古典弦樂四重奏樂團,可謂非常多才多藝……難怪這麼多SH迷稱他為『大神』。
雖然我不是那種會瘋狂崇拜某人的類型,但我的確很欣賞Revo。尤其是在善用各種樂器營造故事場景、加強劇情張力、多變而悅耳的曲風、以及歌曲故事內容的豐富性等等。
如果加上Aramary的部分,那還有一點是『使音樂能展現歌者的極致實力,但又不搶走歌者的丰采』,雖然Aramary為這點在LIVE唱到啞掉…= =;;;


Aramary在第二張專輯『Thanatos』時加入,從此SH的音樂有了歌聲。
Aramary本來是聲優,號稱具有108人格的能力。在EL2裡,她也成功地詮釋出六位女性角色的特質,尤其是在女主角EL的高亢童音與部分歌曲裡的輕柔空靈音調,最讓人印象深刻。等到看LIVE DVD的時候才發現,其實有些歌就算沒有那種直透天際的唱腔,大波浪式地陡起倏落(轉調)也是技巧極高的唱法。因此,可以說SH的每一首歌都在考驗著Aramary,而Aramary也在考驗著每一首歌。
她的聲音優美而高,有點像鳥兒,也具有無法被限制的特質;又帶有歌頌與述事的功力,平穩中不失起伏。每逢這類的唱法時,就好像在聽故事一樣,令人(尤其是血on Sacrifice XD)如痴如醉。
非常殘念的是…在LIVE之後沒多久,Aramary聽說要離開SH了…。・゚・(ノД`)・゚・。


詳細緣由在此,不過您要看得懂日文才行:http://sound-horizon.net/

→尋找『⊿ SH第1期活動終了...そして第2期始動...』這標題。
中文翻譯在→+Celestite Zone+ 站長:天青




●『Elysion~楽園幻想物語組曲~』的故事
如果要用一句話簡略地形容,便是『戀父情結/戀女情結』的表現極致。
但即便是這樣的一句話,可能也只形容了整個故事的一半而已;甚至,裡面的幾首歌在SH的其他CD裡面仍有劇情相通處。誠如「物語はページの外側に」這句歌詞一樣,EL2也可以不只是EL2。
不過我沒有作過那麼多考察,都只是在諸位前輩的BLOG裡走馬看花而已,此處就只討論EL2裡的故事。



主線1.Abyss&Elysion
Abyss(意思是深淵、奈落;父親)和Elysion(在這邊名字被簡化為エル=EL,意思是樂園;女兒)兩個人的故事。
究竟這兩人是像神話人物那般的『象徵性存在』呢?還是普普通通的一般人?似乎沒有定論。
若為象徵性存在的話,那麼所有在第一條主線上引據神話故事的典故,就可以合理地『具現化』它;若非,則它是用極隱喻的方式來間接表達這對父女的關係。
就我本人的理解看來…EL並不是一個只顧自己沉醉在美夢裡的病氣少女(特色為銀髮灼眼XD 很符合白子的模樣),她的天真與持續相信樂園的存在,似乎是維持她生命的動力?然而,在絕對的失望之後,她的心也跟著陷入深淵,轉而變成一種詭異的——仍保有天真的笑容,但背後卻藏著令人發寒的意味,那種的模樣。
用文字敘述滿難形容的…建議去聽這張CD的最後一首音軌(第44音軌),或是去找CD的內封面來看,一定馬上就能體會那種恐怖感 =w=。



第一主線裡有一首既沒Abyss也沒EL的歌,叫做『エルの絵本 [魔女とラフレンツェ]』。從標題看就可以知道,這是把故事隱喻在EL的生日禮物.繪本裡的故事;上面那句「物語はページの外側に」就是出自這裡……同時也代表了這繪本故事沒有下文 XD(其實應該就是指『後來變成了這對父女的情形』)


本人的無責任腦內補完是這樣子的:以Lafrente(即ラフレンツェ)、以及歌中的Orpheus、Eurydice三個人的故事,隱喻了『父親是為了“想要一個女兒”(來作為最完整的戀愛、理想對象)而選擇與母親交配,生下來的女兒才是父親真正心愛的女性,為此背叛母親也在所不惜』這樣子的思想。
用『交配』這種字眼雖然很難看,可是我覺得很貼切…因為夠真實、夠殘忍 = =a
母親的子宮等於冥府,是生命的終結與再生之處。父親藉由與母親交配(即Orpheus與Lafrente的關係…算誘拐嗎?)而誕生出來的生命,即成為Eurydice靈魂的憑依,與Orpheus的關係就變成了『父女關係』,故事由此展開…
又由於Orpheus這個名字是出自希臘神話中的天琴座典故:其妻Eurydice死亡,Orpheus用琴聲感動冥王而得特赦,
但條件是Orpheus帶著妻子亡靈逃出冥府之前都不能回頭看她;若看了,她就會再度掉入冥府。
這個故事與Lafrente結合,就變成了背叛冥府=母親。至於回頭看會看到什麼呢……?(笑)


另外的故事,則比較偏向敘述EL的內心世界、Abyss為了籌措醫藥費而不擇手段等等的事情…以跳躍時空式的手法,述說著Abyss(可能)愛上自己女兒EL的理由。這邊再捏好像就太多了 =w=;;;
關於繪本的曲子有兩首,除了『エルの絵本 [魔女とラフレンツェ]』以外,還有一首『エルの絵本 [笛吹き男とパレード]』。這首歌的存在意義…其實我也不太清楚 XD
由前輩們的BLOG翻譯看來,其故事的原型來自於斑衣吹笛人(The Pied Piper of Hamelin),即一吹笛人以重金作為替城市消除鼠患的代價。他用笛聲把所有老鼠引到湖中溺死。但城中的人卻以付不起賞金為由而把他趕走;當夜,笛聲再度響起,城中的孩子們如同著魔似的被引出來,隨著吹笛人消失在深山中…只有一個跛腳的孩子因為跟不上而活了下來。
但在這邊,我卻覺得這個遊行隊伍被塑造成亡靈隊伍…XD
即吸引著心中有罪惡感、有悲痛的人們,像老鼠一般地沉沒在夕陽下的地平線……


但是,沉入地平線是不會死的。
只會變成Revo的俘擄而已(爆)
不過我還真的很認真地想過,參加遊行的人們最後怎麼樣了呢?
對我而言,答案是………



主線2.五個少女的故事
不小心把EL的故事寫太長了 XDDD 雖然我真正喜歡的是主線2的故事,因為是五個小短篇。
這五個少女的故事標題很有趣;但不一定是她們的名字,只是有人會以標題名當她們的名字。
五個少女的標題:
rk.方舟
aroque.巴洛克
ield.收穫
acrifice.祭品
tarDust.星塵


這樣答案應該超級明顯了吧?(茶)


其實她們的故事配合CD封面/內封面來看,就能夠一目了然;文章開頭貼的那張是封面,以下大圖:

圖片來源:http://www.amazon.co.jp/,點圖本身可連amazon專頁

從左至右算來:Ark的Soror,背後為其兄Frater/Baroque的修女,背後為其戀慕者…是女生/Yield的農家少女,背後是她的爸媽/中間兩個大尊的XD Elysion(女兒)與Abyss(爸爸)/Sacrifice的姐姐與背後的村民們/StarDust的紅衣少女,背後是她的戀人…和第三者;;;
什麼?背後的那些人在哪裡?睜大眼睛仔細看吧……根本都是『人影』而已啊!
至於為什麼是人影,這您就得感謝繪製封面的人是多麼溫柔了;
當您翻至內封面時,以上人影全部都會遭遇不測…而且死狀淒慘(最慘的當然是Yield,好猛啊!XD)
我拿到內封面的圖時,幾乎整天都在研究是怎麼做才能讓人死成那樣的哩(狂抖


不開玩笑了;;;
總之,與上一條主線『エルの絵本 [笛吹き男とパレード]』相結合,這首歌算是兩條主線的結合處。如果沒猜錯(真的是亡靈隊伍的話),這五個少女可能也已經不是人類了…


Ark.被實驗的少女與其兄相戀的故事,最後以一把被稱為『方舟』的小刀終結;
Baroque.無法融入團體的修女小姐,愛上了唯一對她好的女性,卻又遭到拒絕的故事;
Yield.心中懷著理想與期待,但最後卻犯錯(我倒覺得是故意…)而殺人的故事;
Sacrifice.一直被矇在鼓裡,直到妹妹被欺負了才恍然大悟的故事;
StarDust.由幸福的頂端直墜被背叛的深淵的少女。


Ark的故事與其他CD有關連,因此我會請各位去看看其他前輩們的解說。
單就音樂而言,它是空靈度極高、具有曼妙水聲(其實是培養液),讓人好像浸泡在一個冰冷、寂靜、絕望的水箱裡的感覺;然而隨後的電吉他卻賦予這個培養箱裡的人『憎恨』、『不甘被忘記』的情感,隨之激動起來…
在方舟“解救”了Frater之後,音樂又落回原本的空靈沉寂;只是這次,還加上了孤獨與瀕死的感覺…


Baroque的故事根本沒有歌。對,您沒看錯,沒有歌……
就好像Baroque這個字眼代表一種歪曲怪誕的意義,這首也是全部曲子裡最特例的曲子。(但好像沒人這麼覺得耶…)
這首裡面有的是Aramary扮演修女的告解詞,從修女因自身怯懦而被團體排擠,到遇見另一位修女誠心地接納她。修女漸漸地喜歡這位朋友…嗯,就是GL戀情;但她卻在告白的時候被拒絕了。之後,一追一逐的情形下,兩個人從樓梯上摔落。重點是…修女似乎完全沒有悔意。(汗


Yield的故事開頭用上了蘇格蘭風笛與輕快的曲風,因此初聽的人應該很快就會愛上這首歌吧?
……在聽到「あぁ…それはクビじゃないか?」之前 XDDDDD
但是我剛好相反,是因為這句歌詞才愈來愈喜歡聽Yield。至於故事…說真的我沒有個定案,因為她的故事是我猜測最多次的,包括上面那句歌詞是誰講的,也猜了很多次…
這首歌的音樂真的非常輕快悅耳,建議單純喜歡聽風笛的人不要去看歌詞 XD 雖然可能是非看不可
(PS.這邊我一直寫クビ,但實際上原歌詞可是一針見血的漢字喔 =w= 為了不要直接嚇到各位所以故意用片仮名)


Sacrifice的故事…同StarDust一樣,是我認為最單純的故事之其一吧?
而且此篇的女主角姐姐也是心地最單純的。一開始因幼稚而嫉妒妹妹的可愛,但卻又即時收回了對她許下的負面願望。母親死後,姐姐對妹妹的愛日益加深,辛苦工作來養活兩個人。然而妹妹卻在不知不覺中被村人玷汙而懷孕;想當然爾,村裡的男人紛紛推說她是魔女而沒人願意承認,最後對妹妹的判決便是處以火刑…
但是最後整座村子都被燒掉了。因為姐姐的悲痛…
音樂方面,這首最美的地方是在Aramary敘事詩般的詠唱,配上DVD版的那些動作就更生動了;雖然DVD的時候她已經快唱啞了…= =;;;


StarDust的故事也很單純,即女主角被男友當成滿足自尊心的工具,因此她本人也是既時尚又善於打扮的。可是人畢竟有自覺,她不喜歡這樣的相處模式,卻又強迫自己要相信男友,繼續裝出天真快樂的模樣(心中卻悄悄問著「あの星々はもう滅んでしまっているのだろうか?」,星星我想指的是她的心吧…);然後有一天被她撞見男友與別的女生在一起…
這在現代的世界很常見啊 冏y~
所以才故意讓女主角是個符合現代形像的時尚女性吧?曲調也是輕快的J-POP。這樣想想,還滿像在諷刺現代追求光鮮亮麗的虛偽愛情呢…
&補充一下,『強迫自己裝天真』的女性,其代償便是『男方完全無私的愛情』,所以不要因為女主角的舉動而覺得她任性或幼稚什麼的…試著感同身受地想想看吧。





寫了七個小時總算寫完……○| ̄/__
算一算,五個少女+EL+Laf剛好也是七個女生耶!XDDDD


參考資料:
見解—鈴羽的BLOG(MSN-space)
翻譯—七色霧的BLOG(連結更新至樂多)
情報—[SHVIS] 音平線之詩非永久放置所 sacksrod的網站(連結已失效)


同じカテゴリー([M] 音樂)の記事
 [M]魔戮血戰劇集原聲帶 (2014-05-24 08:17)
 [M]劍影魔蹤劇集原聲帶 (2014-01-07 06:10)
 [M]九龍變劇集原聲帶(下) (2013-07-26 01:45)
 [M]黑白龍狼傳原聲帶 (2013-04-07 02:00)
 [M]決戰金光-金光群俠音樂精選1 (2013-04-04 07:40)
 [M]決戰時刻劇集原聲帶 (2013-01-30 16:31)
 [M]九龍變劇集原聲帶 (2013-01-26 10:23)

 ▼Posted by tsuya ▼ at 2006年04月14日 00:02

http://myhome.apbb.com.tw/sacksrod/SH/SHVIS.html

其實那人叫sacksrod

喵的,不能反白來編輯留言真不方便
 ▼Posted by 海馥羽 ▼ at 2006年04月14日 10:39

唔,對不起@@
這是因為本站有放小說的緣故…(雖說只是防君子不防小人;以前我是連原始碼一起藏起來的)
已修正
 ▼Posted by 晴明 ▼ at 2011年10月05日 00:30

接觸的有點晚,看完介紹後對這張CD有更深的了解,真是太厲害了!!


上の画像に書かれている文字を入力して下さい
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。